Ritratto di Gian Giacomo Caprotti, detto Salaì, di anonimo, ca 1495,
Vaduz, Fondazione Alois
Vaduz, Fondazione Alois
A EDIÇÃO INGLESA
para a Mariana Pinto dos Santos
Na primavera de 1476
o jovem Leonardo da Vinci
escreveu no verso de uma carta
desesperada: If there is no love,
what then? Escreveu-o, bem
entendido, no seu vernáculo
nativo – eu é que só tenho
a edição inglesa.
De quantas coisas
nesta vida, meu Deus, só tenho
a edição inglesa – quer dizer,
a precária, aproximativa
tradução? E que fazer
com estas noites de Junho,
se o amor, justamente,
é uma delas?
Rui Pires Cabral
Grisu, n.º 1, Grisu – Associação Cultural, Guimarães, 2012.
Lido em Hospedaria Camões
para a Mariana Pinto dos Santos
Na primavera de 1476
o jovem Leonardo da Vinci
escreveu no verso de uma carta
desesperada: If there is no love,
what then? Escreveu-o, bem
entendido, no seu vernáculo
nativo – eu é que só tenho
a edição inglesa.
De quantas coisas
nesta vida, meu Deus, só tenho
a edição inglesa – quer dizer,
a precária, aproximativa
tradução? E que fazer
com estas noites de Junho,
se o amor, justamente,
é uma delas?
Rui Pires Cabral
Grisu, n.º 1, Grisu – Associação Cultural, Guimarães, 2012.
Lido em Hospedaria Camões