quinta-feira, 4 de dezembro de 2025

Ferreira Gullar - Traduzir-se




TRADUZIR-SE

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.

Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?

Ferreira Gullar


Na vertigem do dia  (1980)



(Maira Cibele: Leitura dramatizada do poema Traduzir-se de Ferreira Gullar para a Bienal Virtual do Livro de Volta Redonda)